Có phải Trung Quốc hất đi bát nước đầy?
(Chính trị) - Hôm 28/5, tờ An ninh Thủ đô điện tử đăng bài “Trung Quốc hất đi bát nước tình nghĩa”. Sau đó có nhiều tờ báo đăng lại, nhưng có những tờ sửa sang lại tiêu đề: Ai hất đi bát nước đầy? (Báo Điện tử Chính Phủ) hoặc Vụ giàn khoan: Trung Quốc đang hất đi bát nước đầy (Đất Việt và Viettel Telecom…)
Chắc chắn tác giả bài viết lấy cảm hứng từ hai câu thành ngữ Việt “Ăn ở với nhau như bát nước đầy” và “ Bát nước đã đổ đi thì không thể lấy lại được nữa”.
Đương nhiên, chưa cần đọc bài, chỉ đọc tiêu đề cũng đã hiểu được phần nào nội dung bài viết. Tôi không muốn bàn sâu về nội dung mà muốn nhân bài báo này nói vắn vài ý rằng, có phải Trung Quốc đã hất đi bát nước đầy?
Trước hết, câu thành ngữ viết là “bát nước đầy”, nhưng ANTĐ lại viết là “bát nước tình nghĩa”. Cụm từ “bát nước đầy” trong câu thành ngữ tất nhiên có hàm ý “tình nghĩa” vì nó đứng sau cụm từ “ăn ở với nhau”. Song, phải xem lại cái gọi là “tình nghĩa” là sự “ăn ở” của anh bạn khổng lồ hàng xóm này, liệu có tình nghĩa thật không? Hay chỉ là thứ tình nghĩa giả vờ, là trò bịp bợm để nhằm kiếm chác một cái gì ở đối phương mà thôi! Vì thế mấy tờ báo đăng lại của ANTĐ (như Chính phủ điện tử, Đất Việt…) đã sửa đi là “bát nước đầy”, nó vừa sát với câu thành ngữ, vừa không phải nói thẳng cái chữ “tình nghĩa” giả dối của anh “bạn vàng”!.
Dân tộc Việt Nam đã biết thừa, biết tỏng rằng từ hằng nghìn năm nay, Trung Quốc luôn nhăm nhe xâm chiếm Việt Nam. Nhưng kể từ thời hai nước cùng theo một chế độ chính trị, Việt Nam và Trung Quốc đã kết nghĩa anh em, đồng chí, đã có những câu “núi liền núi, sông liền sông, chung một biển đông, mối tình hữu nghị”, rồi “môi hở răng lạnh”, rồi phương châm “4 tốt”, “16 chữ vàng”… toàn những từ ngữ được đánh bóng, ru ngủ nhân dân hai nước, ru ngủ những người nhẹ dạ, cả tin. Tất cả cũng chỉ nhằm để hễ sơ hở là “ông anh” ngoạm cho “ông em” một miếng thật đau.
Xin tóm tắt con đường đi từ sau Hiệp nghị Giơ ne vơ (1954), đất nước Việt Nam sau cuộc kháng chiến trường kỳ 9 năm, phải chia làm hai miền Nam – Bắc lấy ranh giới từ vĩ tuyến 17, miền Nam lập thể chế Cộng hòa tư sản do Hoa Kỳ hậu thuẫn, miền Bắc theo con đường Cộng sản dưới sự giúp đỡ của hai ông anh Liên Xô và Trung Quốc. Ông bạn Trung Quốc đã “ra sức giúp đỡ”, “chí tình chí nghĩa” Việt Nam.
Đặc biệt, trong cuộc kháng chiến chống Mỹ, cứu nước, thì một nhà quan sát phương tây cho biết, Trung Quốc sẽ ủng hộ Việt Nam đánh Mỹ đến người Việt Nam cuối cùng! Như vậy, thực chất, họ không muốn cho Việt Nam thống nhất đất nước, non sông về một dải. Họ muốn cho cuộc chiến kéo dài đến mức miền Bắc sẽ kiệt quệ và phải hoàn toàn lệ thuộc vào Trung Quốc mà không mất một viên đạn!
Chả thế mà mùa Đông năm 1972, khi không lực Hoa Kỳ tăng cường ném bom bắn phá miền Bắc, cuộc kháng chiến ở Việt Nam đang lên cao trào thì Mao Trạch Đông tiếp đón Tổng thống Mỹ Nixon, thỏa thuận với nhau về “con bài Việt Nam”, khiến các nhà lãnh đạo Việt Nam lúc ấy hết sức bất bình. Báo Nhân dân – cơ quan của Đảng Lao động Việt Nam có bài xã luận “Ném cái phao cho kẻ chết chìm”, chửi đổng ông anh “môi hở răng lạnh”.
Công bằng mà nói, họ (Trung Quốc) cũng rất nhiệt tình giúp ta trong cả hai cuộc kháng chiến chống Pháp và chống Mỹ. Từ súng ống, đạn dược đến lương thực, thực phẩm, lương khô, quân trang quân dụng… Cứ nhìn vào hình thức ấy thì tưởng là “ông anh” thật lòng lắm (Có lẽ với nhân dân Trung Quốc và nhân dân Việt nam là thực lòng, là tình cảm có thật của hai dân tộc), nhưng đằng sau những cử chỉ ấy thì nhà cầm quyền Trung Quốc đầy mưu mô. Họ thả con săn sắt, bắt con cá rô, chứ không phải “anh em đồng chí”, “tình nghĩa cộng sản vô tư” như họ tuyên truyền.
Ngay mùa thu năm 1974, khi cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước đang tiến đến giai đoạn cuối, thì Trung Quốc tranh thủ cho quân đội đánh chiếm Hoàng Sa, chiến hạm của Việt Nam Cộng hòa thất thủ, 74 chiến sĩ phải bỏ mình vì chủ quyền của Tổ Quốc. Họ (Trung Quốc) đã đoán được sự thất thủ của Sài Gòn trong tương lai gần, nên phải cướp Hoàng Sa trước khi rơi vào tay “người em môi hở răng lạnh”!
Rồi tháng Hai năm 1979, khi những nhà lãnh đạo Việt Nam tỏ ra không phục tùng những yêu cầu vô lý của Bắc Kinh, thế là “người em” bị “dạy cho một bài học”. Với cuộc tấn công ồ ạt và bất ngờ trên toàn tuyến biên giới phía Bắc, nhà cầm quyền Trung Quốc đẩy hàng vạn chiến sĩ của cả hai nước và đồng bào vô tội Việt Nam vào bể máu, phải bỏ mạng oan uổng. Hàng loạt thành phố, thị xã của Việt nam ở biên giới bị san phẳng…
Chưa cần nói đến nghìn năm, chỉ cần điểm lại vài “vết nhọ” trong mối quan hệ Việt Nam – Trung Quốc thời hiện đại, từ 1949 đến nay đã đủ thấy, cái gọi là “tình nghĩa” giữa hai nước làm gì có. Cái gọi là “bát nước đầy” hay “bát nước tình nghĩa” hay “16 chữ vàng”, phương châm “4 tốt”… chỉ là trò bịp bợm của Trung Quốc. Vừa rồi ở Manila, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng chỉ thẳng ra đó là “một thứ hòa bình, hữu nghị viển vông, lệ thuộc nào đó”. Vì ông là chính khách, nguyên thủ một quốc gia, nên ông chỉ nói đến thế, nhẹ nhàng thế, chứ chả lẽ lại nói là bịp bợm!
Một khi đã là trò bịp bợm, thì làm gì có cái gọi là bát nước đầy, bát nước tình nghĩa?
Vâng, có nước đâu mà hất?
CTV ND
Theo dõi NGUYENTANDUNG.ORG qua FB, G+:
Thích và chia sẻ bài này trên:
Có phải Trung Quốc hất đi bát nước đầy?
Nguyễn tấn dũng Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng via http://ift.tt/1sKystY
|
Tải clip phim ảnh video bài: Có phải Trung Quốc hất đi bát nước đầy?
Link download movie cine hd: Có phải Trung Quốc hất đi bát nước đầy?